P-r-l p-r-l ---yan Türkçesiyle Hasan Ali Topta-, Ku-lar Yas-na Gider’de romanc-l---na yeni bir boyut kat-yor: anlatm-yor, söylemiyor; nefeslendiriyor.
Kadir-inas otlarının m-r-lt-sını, of dememenin ilmini, eldeyken k-ymetini bilmenin erdemini, ömürden giden günlerin sabr-n- okudukça zihnimiz, gönlümüz havalan-yor.
”Babalar, ‘ınalınlarım-za yazılm-- yaln-zl-klardır” sözü yank-lan-yor kulaklarım-zda.
Ku-lar Yas-na Gider; atların ko-mas- kadar doğal, kaleme iç çektirecek kadar merhametli bir roman.
”Topta-’a yazarl-k âdeta bah-edilmiştir.”
-ANDREW RIEMER, Sydney Morning Herald-
”Zaten o yıllarda burnumuzun ucunda gezinen bir mazot kokusuydu babam, kula--m-zda ç-nlayan uzak bir motor sesiydi ve az evvel dedişim gibi, gitti mi gelmek bilmezdi bir türlü.”
(Tan-t-m Bülteninden)